Mental health information in Chinese
中文心理健康资讯
On this page you will find translations of our mental health information resources in Chinese. Please carefully read the disclaimer that accompanies each translation. It explains that the College cannot guarantee the quality of the translations, nor that the information is necessarily the most up to date.
在此页面上,您将找到我们心理健康资讯的中文翻译资源。请仔细阅读每个译文附带的免责声明。它解释说学院不能保证翻译的质量,也不能保证信息是最新的。
Translations in Chinese
- 酒精、心理健康和大脑 – Alcohol, mental health and the brain
- 厌食症和暴食症 – Anorexia and bulimia
- 焦虑和广泛性焦虑症 (GAD) – Anxiety and generalised anxiety disorder (GAD)
- 丧亲 – Bereavement
- 双相情感障碍 – Bipolar disorder
- 认知行为疗法 (CBT) – Cognitive behavioural therapy (CBT)
- 创伤性事件后的应对 – Coping after a traumatic event
- 成人抑郁症 – Depression in adults
- 电休克疗法 (简称ECT) – Electroconvulsive therapy (ECT)
- 记忆力问题与痴呆症 – Memory problems and dementia
- 强迫症 – Obsessive-compulsive disorder (OCD)
- 躯体疾病与心理健康 – Physical illness and mental health
- 创伤后应激障碍 (PTSD) – Post-traumatic stress disorder (PTSD)
Children and young people
- 儿童和青少年的焦虑 – Anxiety in children and young people
- ⼉童和年轻⼈的双相情感障碍 – Bipolar disorder in children and young people
- 大麻与心理健康 – Cannabis and mental health for young people
- 儿童和青少年精神病 – Psychosis in children and young people
Who are we?
The Royal College of Psychiatrists is the main professional body for psychiatrists in the UK. We have a world-wide membership.
We work to secure the best outcomes for people with mental illness, learning disabilities and developmental disorders by:
- promoting excellent mental health services
- training outstanding psychiatrists
- promoting quality and research
- setting standards
- being the voice of psychiatry.
我们是谁?
英国皇家精神科医学院(The Royal College of Psychiatrists)是英国精神科医生的主要专业机构。我们的成员遍布全球。
我们致力于通过以下方式确保患有精神疾病、学习障碍和发育障碍的人获得最佳的医疗成果:
- 促进优秀的心理健康服务
- 培养优秀的精神科医生
- 促进质量和研究
- 制定标准
- 成为精神病学的代言人。
Why do we produce mental health information?
We believe that high-quality information can help people to make informed decisions about their health and care. We aim to produce information which is:
- evidence-based
- accessible
- up to date.
我们为什么要编制心理健康资讯?
我们相信高质量的资讯可以帮助人们就他们的健康和护理做出知情的决定。我们致力于编制具有以下性质的资讯:
- 循证
- 无障碍
- 及时。
How is our information written?
Our information is written by psychiatrists and other healthcare professionals. Our information is also developed with the support of patients and carers. This helps to ensure our information is representative of the lived experiences of people with mental illness.
We are grateful to the psychiatrists, healthcare professionals, College members, staff and experts who have helped to produce and review our information.
我们的资讯是怎么写的?
我们的资讯由精神科医生和其他医疗保健专业人员编写。我们的资讯也是在患者和护理人员的支持下编制的。这有助于确保我们的资讯能够代表精神疾病患者的生活经历。
我们由衷感谢帮助编制和审查我们的资讯的精神科医生、医疗保健专业人员、学院成员、工作人员和专家。
About our translations
In 2022, we began collaborating with a non-profit, CLEAR Global, and their community of more than 100,000 language volunteers, Translators without Borders. We are working with them to update the translations of our latest information resources in the most in-demand languages. You can see who delivered our translations at the bottom of each translated page.
Our translations are based on our mental health information resources in English. These resources reflect the best evidence available at the time of writing, and we aim to review our resources every three years. However, this is not always possible, and we have dated our resources to show when they were last reviewed.
Whenever we update our English resources, we will aim to update our translations. However, this will not always be possible.
If you have feedback on our translations you would like to share with us, you can contact leaflets@rcpsych.ac.uk
关于我们的翻译
从2022年起,我们开始与非营利组织 CLEAR Global 及其由 100,000 多名语言志愿者组成的组织“无国界译者”合作。我们正在与他们合作,以需求量最大的语言,更新我们最新资讯资源的翻译。您可以在每个翻译页面的底部查看是谁提供了我们的翻译。
我们的翻译基于我们的英语心理健康资讯资源。这些资源反映了编制本文时可用的最佳证据,我们致力于每三年审查一次我们的资源。然而,这并不总是可行的,我们已经为我们的资源标注了日期,以显示它们最后一次被审查的时间点。
每当我们更新我们的英语资源时,我们都会致力于更新我们的译文。然而,这并不总是可能的。
如果您对我们的翻译有反馈意见,希望与我们分享,您可以联系 leaflets@rcpsych.ac.uk